首页
1
商品介绍
2
COLREG Rule 9 Narrow channels3
http://www.sailed4seas.com/cn/ 李文愚的个人网站

首页 商品介绍 > 避碰规则 2020 > COLREG Rule 9 Narrow channels

104

COLREG Rule 9 Narrow channels

COLREG Rule 9 Narrow channels

COLREG Rule 9 Narrow channels

Rule 9 Narrow channels

(a). A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit of the channel or fairway which lies on her starboard side as is safe and practicable.

小型船只或是慢速船只,经常需要保持在狭窄水道或航道的外侧航行。某轮沿狭窄水道,或是航道航行,应该尽量接近航道的外侧,也就是本船航道的右侧航行(如果没有其他的船只在航道边缘)。

小型船只或是慢速船只,经常需要保持在狭窄水道或航道的外侧航行。某轮沿狭窄水道,或是航道航行,应该尽量接近航道的外侧,也就是本船航道的右侧航行(如果没有其他的船只在航道边缘)。

- Usually, slow or small vessel keep to outside (starboard side) of the channel. A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit on her starboard side of the channel or fairway as possible (when there are no other vessels sailed along outer limit).

如果航道的外侧,水深不够,深吃水船只需要用到在航道中间的深水航道。

如果航道的外侧,水深不够,深吃水船只需要用到在航道中间的深水航道。

- If water depth is not enough in outer limit of channel deep draft vessel need to use deepest water in center of channel or fairway. 

船只如果只能航行在吃水最深的部分,其他船只应该远离航道的中心线,保留一些安全的距离,让深吃水船只去航行。

船只如果只能航行在吃水最深的部分,其他船只应该远离航道的中心线,保留一些安全的距离,让深吃水船只去航行。

在狭窄水道的中线或是航道的中间是深水航道的话,在他的右侧的是吃水比较少的航道,在狭窄水道的最外侧,一般是近洋船只的航路,或者是浅水区域。

在狭窄水道的中线或是航道的中间是深水航道的话,在他的右侧的是吃水比较少的航道,在狭窄水道的最外侧,一般是近洋船只的航路,或者是浅水区域。

- Other vessels should keep away the route in center of the channel or fairway and give deep draft vessels some safe distance to navigate. 

- In the center of narrow channel or fairway is deep water route, to it starboardside is less draft route, further to starboardside or outside the narrow channel or fairway is coastal vessels route or shallow water area. 

(b). A vessel of less than 20 metres in length or a sailing vessel shall not impede the passage of a vessel which can safely navigate only within a narrow channel or fairway.

一般来说,营利的渔船,会利用60尺的鱼船,也就是20公尺的鱼船。休闲的钓鱼船呢,或是娱乐用的小船,会用1040尺的小船,最多到60尺的船只 。当值船副没有办法,利用眼睛来确定目标船的尺寸,因为花开效应,如果有AIS 的报告,就会有一些帮助。无论如何,要快速的检查目标船的尺寸,我们需要像这样子的图片2-2060尺的小船,如果是帆船呢,大约是由两根桅杆,一根是主帆,一根是挂斜帆的小桅杆,动力小船有三片窗户,可能会有20尺的长度。

一般来说,营利的渔船,会利用60尺的鱼船,也就是20公尺的鱼船。休闲的钓鱼船呢,或是娱乐用的小船,会用1040尺的小船,最多到60尺的船只 。当值船副没有办法,利用眼睛来确定目标船的尺寸,因为花开效应,如果有AIS 的报告,就会有一些帮助。无论如何,要快速的检查目标船的尺寸,我们需要像这样子的图片2-2060尺的小船,如果是帆船呢,大约是由两根桅杆,一根是主帆,一根是挂斜帆的小桅杆,动力小船有三片窗户,可能会有20尺的长度。

-In general, commercial fishermen would utilize 60-footer (20 metres) fishing boats, casual fishermen and recreational boaters would use l0-40 foot boats up to 60 footer. OOW cannot make sure target vessels size by eyes, AIS report may help. Anyway, a quick check of target vessels size may be like this. Figure 2-20: 20 meters boat, 60-footer, sail boat with two masts,  or one main mast another small rig, power driven boat with three side windows are A vessel of less than 20 metres in length.

如果船只大於20公尺,在狭窄水道或是航道,你就必须要遵守避碰规则,因为他没有让路的义务。

如果船只大于20公尺,在狭窄水道或是航道,你就必须要遵守避碰规则,因为他没有让路的义务。

- if a vessel bigger than 20 meters in a narrow channel or fairway, you shall comply with COLREG rules without fail. 

 

Figure 2-20: 20 meters boat, two mast sail boat, three side windows power boat.

 

(c). A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any other vessel navigating within a narrow channel or fairway.

从事捕鱼的船只,在狭窄水道和航道里,不得阻碍其他船只在其中的通航。

从事捕鱼的船只,在狭窄水道和航道里,不得阻碍其他船只在其中的通航。

A vessel engaged in fishing within a narrow channel or fairway shall not impede the passage of any other vesselnavigating within it. 

(d). A vessel shall not cross a narrow channel or fairway if such crossing impedes the passage of a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway. The latter vessel may use the sound signal prescribed in Rule 34(d) if in doubt as to the intention of the crossing vessel.

船只只能在这种狭窄水道或航道里面安全通航的,指的是规则h)受吃水限制船只:因为他的吃水与可航水深与航道宽度的限制,严重的影响到他离开原航向的能力

-船只只能在这种狭窄水道或航道里面安全通航的,指的是规则h)受吃水限制船只:因为他的吃水与可航水深与航道宽度的限制,严重的影响到他离开原航向的能力

a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway is Rule 3(h) vessel constrained by her draught because of her draught in relation to the available depth and width of navigable water, is severely restricted in her ability to deviate from the course she is following.

船只不应横越狭窄水道或航道:船只不得横越狭窄水道或航道,当阻碍到其他船只,只能在此狭窄水道或航道里面的安全通行

船只不应横越狭窄水道或航道:船只不得横越狭窄水道或航道,当阻碍到其他船只,只能在此狭窄水道或航道里面的安全通行

A vessel shall not cross a narrow channel or fairwayNo vessel shall cross a narrow channel or fairway if such crossing impedes the passage of a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway.

规则34d) 指示这种怀疑,利用最少5短声,或日间信号枪5闪光(摩斯信号灯)

规则34d) 指示这种怀疑,利用最少5短声,或日间信号枪5闪光(摩斯信号灯)

- Rule 34(d) : indicate such doubt by giving at least five short and rapid blasts on the whistle together with 5 short flashes on ALDIS light (Morse signal light).

(i). In a narrow channel or fairway when overtaking can take place only if the vessel to be overtaken has to take action to permit safe passing, the vessel intending to overtake shall indicate her intention by sounding the appropriate signal prescribed in Rule 34(c)(i). The vessel to be overtaken shall, if in agreement, sound the appropriate signal prescribed in Rule 34(c)(ii) and take steps to permit safe passing. If in doubt she may sound the signals prescribed in Rule 34(d).

2-41的主管官署对狭窄水道和行道的特殊规则

狭窄水道或航道是属於当地官署管辖这条规定“船只被追越时,应采取行动让他安全通过”的要求,这是在国际避碰规则的公约里,但是当地的主管官署,像是马六甲或是英吉利海峡,也许他有凌驾避碰规则公约的的特殊规则,避碰规则1b)规定:“在这些规则里面,任何规定不得干扰,适当的官署为他的航道,港口,河流,湖泊和内陆水道所设置特殊规定的操作”。

2-41的主管官署对狭窄水道和行道的特殊规则

狭窄水道或航道是属于当地官署管辖,这条规定船只被追越时,应采取行动让他安全通过的要求,这是在国际避碰规则的公约里,但是当地的主管官署,像是马六甲或是英吉利海峡,也许他有凌驾避碰规则公约的的特殊规则,避碰规则1b)规定:在这些规则里面,任何规定不得干扰,适当的官署为他的航道,港口,河流,湖泊和内陆水道所设置特殊规定的操作

2-41 Local authority of Narrow channel or fairway has special rules override COLREG.

narrow channel or fairway: are of some countrys territories. This rule specified the requirement of  the vessel to be overtaken has to take action to permit safe passing  in international convention COLREG. But local authorities Narrow channel or fairway belongs to an appropriate authority like in Malacca or English strait..who has special rules override COLREG as Rule 1(b) stated: Nothing in these Rules shall interfere with the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbours, rivers, lakes or inland waterways. 

适当主管官署的规则,必须被过往船只尊重遵守。经常,船舶必须遵守交通资讯管理系统VTIS有关通航速度的限制,像是东京湾,规定通航船只12节的对地速度。

适当主管官署的规则,必须被过往船只尊重遵守。经常,船舶必须遵守交通资讯管理系统VTIS有关通航速度的限制,像是东京湾,规定通航船只12节的对地速度。

- Appropriate authority rules also need to be respected by vessels in passage. Usually, vessels in transit follow the instructions of Vessel Traffic Information Service VTIS in sailing speed limitation like Tokyo bay require 12 knots speed limitation for all vessels in transit.

-VTIS 也许要求慢速船被高速船追越,不必获得被追越船的口头允许,或是任何行动容许其安全通过。

-VTIS 也许要求慢速船被高速船追越,不必获得被追越船的口头允许,或是任何行动容许其安全通过。

- VTIS may request slow speed vessel to be overtaken by High speed vessel behind without overtaking vessel to get overtaken vessel’s oral permission or any action to permit safe passing.     

在航道,港口,河流,湖泊和内陆水道,因为追越鸣放音响信号,并不受欢迎。适当的权责机构,释放音响信号的规定,同样必须被遵守。

在航道,港口,河流,湖泊和内陆水道,因为追越鸣放音响信号,并不受欢迎。适当的权责机构,释放音响信号的规定,同样必须被遵守。

- In roadsteads, harbours, rivers, lakes or inland waterways to sound the sound signal for overtaking usually is not welcomed. Appropriate authority sound signal rules also need to be respected.

在规则34 C)(I)船只想要追越其他船只,必须符合规则9e)(i)的规定,指示他的意图,以下列的信号:使用汽笛中,两长声跟著一短声,表示意图从你右舷追越,两长声跟著两短声,代表想要从你左舷追越。

在规则34 C)(I)船只想要追越其他船只,必须符合规则9e)(i)的规定,指示他的意图,以下列的信号:使用汽笛中,两长声跟着一短声,表示意图从你右舷追越,两长声跟着两短声,代表想要从你左舷追越。

- in Rule 34(c)(i). a vessel intending to overtake another shall in compliance with Rule 9(e)(i) indicate her intention by the following signals on her whistle: two  prolonged blasts followed by one short blast to mean “I intend to overtake you on your starboard side”;  two prolonged blasts followed by two short blasts to mean “I intend to overtake you on your port side”

准许他船安全通过的行动,是规则34 c)(ii)应该指示他的同意,使用下列音响讯号,一长声加一短声,一长声加一短声,以这样的次序

准许他船安全通过的行动,是规则34 c)(ii)应该指示他的同意,使用下列音响讯号,一长声加一短声,一长声加一短声,以这样的次序

action to permit safe passing: is Rule 34(c)(ii) shall indicate her agreement by the following signal on her whistle: 

one prolonged, one short, one prolonged and one short blast, in that order.

本规则要求船只在追越的情况下,必须使用它规定的信号,以符合避碰规则的国际公约。

本规则要求船只在追越的情况下,必须使用它规定的信号,以符合避碰规则的国际公约。

- this rule asks vessels involving overtaking situation have to use signals on her whistle in international Convention. 

当地官署可以要求额外的无线电通讯,规定使用VHF报告点,和无线电值更系统,在他的领海。

当地官署可以要求额外的无线电通讯,规定使用VHF报告点,和无线电值更系统,在他的领海。

- Local authority may ask for additional Radio communication requirement by VHF reporting point or radio watch system in their territory. 

施放音响讯号,可以用来指示我们的意图,有效距离非常有限,大约1.52海里的距离。

施放音响讯号,可以用来指示我们的意图,有效距离非常有限,大约1.52海里的距离。

- Sounding signal can be used to indicate your intention only in very limited range about 1.5 to 2 nm in open sea.

1349446